🌞アーチーチーアーチー🎵Livin’ la Vida Loca💃何語バージョンがお好き❓

「🎤アーチーチーアーチー🎵」・・・って覚えてる❓😊🔥Hiromi Go=郷ひろみさんがリッキーマーティンの世界的ヒット曲「Livin’ La Vida Loca」をカバーした曲があって、そのサビなのだ。

当時やっぱり話題になってあちこちで流れてたし、色んな番組で歌ってました。曲名は「GOLDFINGER ’99」(ゴールドフィンガー ナインティ・ナイン)💃💃💃✨✨✨郷ひろみさんの76作目のシングルでニャンと1999年7月23日に発売されたのでありマッスル。今でも時々テレビで見かけるくらい、ポピュラーで色褪せないパフォーマンスと楽曲で、カバーという枠は超えてるかも・・・

🎵さて!この原曲の「Livin’ la Vida Loca」はスペイン語バージョンと英語バージョンがあるのでっする。🙋同じオケで同じリッキーマーティンが歌っているのがYoutubeの公式動画であるので、ぜひ、聴き比べてみてちょ?歌詞の内容はほぼ同じなのに、言語が違うだけで曲の印象がかなり違ってくるのに驚くかもしれませんです。😆💦💦💦そもそも、歌っているリッキーマーティンがプエルトリコの人だし、曲もラテンアレンジなのでスペイン語の方が絶対に合うだろうと思っていたけど。。。🙄🐱うーん(・∀・)ウン!!
実際に何回も聴き比べていくと、英語の音節や音霊の勢いとかメリハリの強さの方が、意外とメロディーに合っているというか、楽曲のグイグイ感と相乗効果が大きいように感じるようになりました。言語?言葉の響き?音節?母音?音霊?同じ意味のことばでも、響きというか発音というか音霊が違うとかなり雰囲気が変わるんだなぁ~今さらながら驚き桃ノ木まりんの木🌳🌞みんなはラテンポップス、聴いたりするのかな❓夏だし、ことしの夏はぜひぜひ、ヒット曲だけでもいいからラテンポップスも聴いてみてね?あ!聴くだけじゃもったいないから、踊りながらノリノリで聴いてね~~✨✨✨写真は7月のはじめから最近までの、南の国の植物みたいな大きな葉っぱの成長の様子で~す。
